111 真钱扎金花【PJ02.COM】
首页 | 设为首页 | 加入收藏

英国网友评论:中国企业放眼全球主宰,摩拜进军英国曼彻斯特

来源:龙腾网 | 作者:bauer、cyber power、创新、ygytnt100 | 发布:2017-06-14 17:06:24 | 人气: 次    

导读:In a move that has the potential to reshape the look and feel of many cities one of China’s biggest “dockless bike share” companies Mobike will announce toda


170652.jpg
In a move that has the potential to reshape the look and feel of many cities one of China’s biggest “dockless bike share” companies Mobike will announce today that it will officially launch in Manchester and Salford.

作为有潜力重塑很多城市面貌的一步,中国最大的无固定停车位共享单车公司之一的Mobike今天将发布声明,它将正式进军曼彻斯特和索尔福德。

The plan from Mobike – which operates 5 million bikes in China and is backed by Foxconn and internet giant Tencent – has the blessing of both city councils and Transport for Greater Manchester. It will kick off at the end of June with an initial 1000 bikes and is likely to expand dramatically from there.

Mobike在中国运营500万辆单车,而且获得来自富士康和互联网巨头腾讯的支持。Mobike此举已经获得两个城市议会和大曼彻斯特运输部门的支持。从6月末开始的初始运营将有1000辆单车,而且规模很可能会在此基础上急剧扩大。


4170832.jpg


 Beijing-based bike share company Ofo has started on a small scale in Cambridge but has ambitious expansion plans

总部在北京的共享单车公司Ofo已经在剑桥小规模运营了,而且拥有雄心勃勃的扩张计划。

Unlike in most western schemes where shared bikes are rented from docks in China many urban residents instead find available bikes via GPS and an app and then unlock it with their phone. The “Uber for bikes” model has also seen virulent competition and bikes littered haphazardly around cities or dumped by the hundreds in bushes and alleyways.

和大多数国家固定停车位的共享单车模式不同,在中国,居民通过GPS找到可以租用的单车,然后用app和手机解锁。这种“单车Uber”模式同样竞争激烈,数以百计的自行车被无序的扔在城市各处,或者被扔在绿化带和巷子里。

Mobike’s announcement means it will competing overseas with one of its most successful domestic competitors Ofo who are also gearing up for global expansion.

Mobike的声明意味着它将在海外与其在国内最成功的主要竞争者之一的Ofo争夺市场。Ofo也在积极的准备全球扩张。


上一篇 下一篇:无
 

编辑推荐

特别头条

葡京赌场官网_葡京赌场网站_葡京赌场网址